<html lang="pt-br" dir="ltr"><head></head><body># Easy Digital Downloads no seu idioma

Easy Digital Downloads vem com mais de 120 traduções de idiomas incluídas. Se o seu não estiver incluído, estiver incompleto ou você quiser fazer alterações em um idioma, você pode criar sua própria tradução seguindo as etapas deste documento.

##### Sumário

- Traduzindo o plugin principal Easy Digital Downloads
- [Opção 1: Use seus próprios arquivos de tradução](#translation-files)
    - [Traduzindo Extensões EDD](#translating-ext)
    - [Traduzindo Temas Filhos](#translating-child)
- [Opção 2: Contribuindo com Traduções](#contributing-translations)
- [Integrações com plugins de idioma de terceiros](#integrations)
- Temas Easy Digital Download



### Definindo o idioma para Easy Digital Downloads

O plugin principal EDD (não extensões) é traduzido com base no idioma definido nas configurações do WordPress (***Configurações &gt; Geral &gt; Idioma do Site***). A maioria dos idiomas populares é suportada, mas uma lista completa pode ser encontrada [aqui](https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/easy-digital-downloads/). Easy Digital Downloads foi traduzido para um grande número de idiomas e nos esforçamos para tornar a plataforma o mais acessível possível para pessoas de todas as partes do mundo. Se Easy Digital Downloads não foi traduzido para o seu idioma, ou se a tradução precisa ser atualizada, você precisará enviar uma solicitação de um novo "locale" através da equipe Polyglots no WordPress.org. [Instruções específicas para solicitar um novo locale de tradução foram criadas em make.wordpress.org](https://make.wordpress.org/polyglots/handbook/translating/requesting-a-new-locale/). ### Opção 1: Use seus próprios arquivos de tradução

Este breve guia mostrará como usar seus próprios arquivos de tradução e traduzir Easy Digital Downloads para o seu próprio idioma. Você também pode copiar um arquivo de idioma existente e atualizá-lo para o seu propósito específico usando estas etapas. **1. Crie seu arquivo de tradução.** Usando [POEdit](https://www.poedit.net/), abra o arquivo no plugin Easy Digital Downloads encontrado aqui: wp-content/plugins/easy-digital-downloads/languages/easy-digital-downloads.pot

Agora que você tem o arquivo aberto no POEdit, insira suas traduções no POEdit e salve sua tradução indo em "Arquivo" &gt; "Compilar para MO". Salve o arquivo para que ele fique neste diretório: wp-content/languages/plugins/easy-digital-downloads/

E defina o nome do arquivo como: easy-digital-downloads-de\_DE.mo

Observe a última parte do nome do arquivo (de\_DE), pois ela mudará com base no seu idioma. Isso é chamado de "WP Locale". Você pode encontrar o WP Locale do seu idioma olhando a coluna WP Locale na [lista de idiomas](https://make.wordpress.org/polyglots/teams/): &lt;https://make.wordpress.org/polyglots/teams/&gt;Por exemplo, se o seu idioma for Francês Francês, o nome do arquivo seria: easy-digital-downloads-fr\_FR.mo

Se o seu idioma for Inglês Canadense, o nome do arquivo seria: easy-digital-downloads-en\_CA.mo

Note que armazenamos os arquivos de tradução fora do diretório normal do plugin. Isso é para que, quando o plugin for atualizado, ele não sobrescreva seus arquivos de tradução personalizados. O diretório *wp-content/languages/plugins/* está seguro contra atualizações, enquanto o diretório *wp-content/plugins* não está.

Quando o EDD carrega arquivos de idioma, ele primeiro verifica *wp-content/languages/plugins/* e depois *wp-content/plugins*. Se o mesmo arquivo existir em ambos os diretórios, ele usa o primeiro arquivo que encontra.

**2. Altere o idioma que seu WordPress usa.** Para fazer isso, faça login no seu painel do WordPress e vá em "Configurações" &gt; "Geral" &gt; "Idioma do Site". Altere para o seu idioma e seus arquivos de tradução serão usados. ![](https://easydigitaldownloads.com/wp-content/uploads/2022/07/6184cb7c1febe.png)#### **Traduzindo Extensões EDD**

O processo para traduzir qualquer extensão EDD é o mesmo das etapas acima. A única diferença é o nome do plugin. Por exemplo, para traduzir a extensão EDD Recurring, usando o POEdit abra o arquivo .pot incluído com o plugin que é encontrado aqui: wp-content/plugins/edd-recurring/languages/edd\_recurring.pot

Agora que você tem o arquivo aberto no POEdit, insira suas traduções no POEdit e salve sua tradução indo em "Arquivo" &gt; "Compilar para MO". Salve o arquivo para que ele fique neste diretório: wp-content/languages/plugins/edd-recurring/edd-recurring-de\_DE.mo

Novamente, certifique-se de substituir "de\_DE" pelo WP Locale do seu idioma. NOTA: Nem todas as Extensões EDD foram atualizadas para usar esse local para arquivos de tradução, então você pode precisar tentar colocá-los diretamente no diretório wp-content/languages/. Se você encontrar uma extensão que não esteja carregando seu arquivo de tradução corretamente, entre em contato com o suporte.

#### **Traduzindo Temas Filhos**

Temas filhos são diferentes de extensões ou temas normais porque eles podem ter seus arquivos de tradução contidos com segurança diretamente no diretório do Tema Filho. Isso ocorre porque os temas filhos estão seguros contra atualizações. Dependendo do seu tema filho, você pode ou não ter um arquivo functions.php. Se não tiver, crie-o na raiz do seu tema filho. 1. Adicione o seguinte código ao arquivo functions.php: ```
function child_theme_slug_setup() {
    load_child_theme_textdomain( 'parent-theme-slug', get_stylesheet_directory() . '/languages' );
}
add_action( 'after_setup_theme', 'child_theme_slug_setup' );
```

2. Adicione seus arquivos de tradução. Ao salvar seu arquivo .mo do POEDIT para o tema filho, salve-o no diretório /wp-content/themes/child-theme/languages. Se você não tiver uma pasta /languages em seu tema filho, crie-a. Seus nomes de arquivo usarão o text domain do tema pai que você está traduzindo. Então, se você estiver traduzindo Vendd para espanhol, seus caminhos de arquivo seriam /wp-content/themes/child-theme/languages/es\_ES.po e /wp-content/themes/child-theme/languages/es\_ES.mo. ### Opção 2: Contribuindo com Traduções

Se você deseja contribuir com traduções para que outras pessoas também possam usá-las, você pode fazer isso visitando [GlotPress](https://make.wordpress.org/polyglots/handbook/tools/glotpress-translate-wordpress-org/). Você pode [ler sobre como o GlotPress funciona no Manual do Tradutor do WordPress](https://make.wordpress.org/polyglots/handbook/tools/glotpress-translate-wordpress-org/). **O Processo**- Vá para a página de tradução em &lt;https://translate.wordpress.org/&gt; e escolha um idioma com o qual você gostaria de trabalhar. ![](https://easydigitaldownloads.com/wp-content/uploads/2022/07/6184ccbf03eef.png)
- Escolha Plugins na navegação no topo da página. ![](https://easydigitaldownloads.com/wp-content/uploads/2022/07/6184ccbf4a699.png)
- Procure por Easy Digital Downloads com a ferramenta de busca no canto superior direito. ![](https://easydigitaldownloads.com/wp-content/uploads/2022/07/6184ccbf7826a.png)
- Clique no botão Traduzir Projeto. ![](https://easydigitaldownloads.com/wp-content/uploads/2022/07/6184ccbfc2a6a.png)
- Escolha o que você gostaria de traduzir: Estável ou o Readme Estável, e Desenvolvimento ou o Readme de Desenvolvimento. ![](https://easydigitaldownloads.com/wp-content/uploads/2022/07/6184ccc010c33.png)
- Escolha uma string que você gostaria de traduzir e pressione Detalhes à direita. ![](https://easydigitaldownloads.com/wp-content/uploads/2022/07/6184ccc057338.png)
- O link Detalhes abrirá algo semelhante a isto:![](https://easydigitaldownloads.com/wp-content/uploads/2022/07/6184ccc0ad2e1.png) Simplesmente digite sua tradução e pressione o botão rotulado *Sugerir nova tradução.*
- Após uma sugestão ser feita, ela vai para um validador. Se você quiser ler mais sobre o processo depois de ter feito uma sugestão, por favor, leia estes documentos: 
    - [Funções e Permissões do Usuário](https://make.wordpress.org/polyglots/handbook/tools/glotpress-translate-wordpress-org/#find-your-local-validator)
    - [Aprovação de Traduções (Validando)](https://make.wordpress.org/polyglots/handbook/tools/glotpress-translate-wordpress-org/#%d0%b0pproval-of-translations-validating)
    - [Encontre seu Validador Local](https://make.wordpress.org/polyglots/handbook/tools/glotpress-translate-wordpress-org/#find-your-local-validator)

A menos que você seja um validador, é só isso! Você pode simplesmente percorrer os documentos traduzindo tudo com o qual se sentir confortável. #### Tradução e Teste Local do plugin principal Easy Digital Downloads

Embora o trabalho principal de tradução tenha se movido para o GlotPress, ainda é possível criar seus próprios arquivos .po e usá-los de uma forma que não os deixe ser sobrescritos nas atualizações. Se você quiser baixar um arquivo de idioma existente, pode olhar em [/easy-digital-downloads/languages](https://plugins.svn.wordpress.org/easy-digital-downloads/tags/2.4.7/languages/) no seu arquivo de plugins para o arquivo .mo apropriado. Se você traduziu uma extensão oficial do Easy Digital Downloads para o seu próprio idioma e gostaria que sua tradução fosse incluída em futuras atualizações, por favor, [envie seus arquivos para nossa equipe de suporte](https://easydigitaldownloads.com/support/). ### Integrações com plugins de idioma de terceiros

Note que quaisquer problemas com traduções encontrados ao usar um plugin de tradução de terceiros devem ser relatados à equipe de suporte / desenvolvimento do plugin de terceiros.

 **O Plugin WPML (3º parte)** Easy Digital Downloads é totalmente compatível com [WPML](https://wpml.org/), o plugin WordPress Multi-Lingual. Para que tudo esteja disponível para tradução, no entanto, você precisa instalar um plugin "cola" do WPML. O WPML publicou um [guia completo](https://wpml.org/documentation/related-projects/easy-digital-downloads-multilingual/) sobre como configurar tudo. **Os Plugins Polylang (3º parte)**Easy Digital Downloads é totalmente compatível com [Polylang](https://wordpress.org/plugins/polylang/), o plugin WordPress Multi-Lingual. Para que tudo esteja disponível para tradução, no entanto, você precisa instalar um plugin "cola" do Polylang. Você [pode baixar um básico no github](https://github.com/grappler/edd-polylang). ### Temas Easy Digital Download

Todos os [temas oficiais do Easy Digital Downloads](https://easydigitaldownloads.com/themes/) estão prontos para tradução. Cada tema inclui um diretório `/languages` na raiz e um *.pot* que inclui todas as strings prontas para tradução. A maneira típica de traduzir um tema WordPress requer que você use arquivos *.po* e *.mo* no diretório `/languages` do tema. No entanto, se você fizer alguma edição em um tema pai, incluindo adicionar arquivos de tradução ao tema, suas edições serão sobrescritas (e completamente perdidas) assim que o tema for atualizado. Portanto, este não é um bom método. Em vez disso, é melhor fazer o upload de seus arquivos de tradução diretamente para a pasta `/languages` do seu tema filho. Siga as etapas abaixo. **1. Use o Poedit (ou ferramenta similar) para criar arquivos de tradução.** Encontre o arquivo *.pot* necessário no diretório `/languages`, que está localizado na raiz da pasta do tema pai. Use esse arquivo *.pot* em uma ferramenta de tradução como [Poedit](https://poedit.net/) para criar seus arquivos de tradução *.po* e *.mo*. **2. Edite o arquivo functions.php do tema filho.** Dependendo do seu tema filho, você pode ou não ter um arquivo *functions.php*. Se não tiver, [crie-o na raiz do seu tema filho](https://codex.wordpress.org/Child_Themes#Using_functions.php). Adicione o seguinte código ao arquivo *functions.php*: **3. Adicione seus arquivos de tradução.** Faça o upload dos seus arquivos *.po* e *.mo* para o diretório `/wp-content/themes/child-theme/languages`. Se você não tiver uma pasta `/languages` em seu tema filho, crie-a. Os nomes dos arquivos devem seguir este formato: `es_ES.po` &amp; `es_ES.mo` (exemplo para tradução espanhola). Seus nomes de arquivo ***não*** devem incluir o slug do tema. Seus nomes de arquivo usarão o text domain do tema pai que você está traduzindo. Então, se você estiver traduzindo [Vendd](https://easydigitaldownloads.com/downloads/vendd) para espanhol, seus caminhos de arquivo seriam `/wp-content/themes/child-theme/languages/es_ES.po` e `/wp-content/themes/child-theme/languages/es_ES.mo`.</body></html>