Easy Digital Downloads versie 2.4.7 werd een paar minuten geleden uitgebracht om een paar kleine problemen op te lossen en ook een wijziging te introduceren die het platform toegankelijker zal maken voor meer talen over de hele wereld.
Een paar weken geleden kondigde WordPress.org aan een nieuw systeem te lanceren voor plugins dat plugin-auteurs zal helpen hun plugins in meer talen beschikbaar te maken. Het nieuwe systeem stelt ook meer gebruikers en bijdragers in staat om deel te nemen aan het vertaalproces.
Om de gebruikerservaring van Easy Digital Downloads voor meer gebruikers te verbeteren, hebben we een paar wijzigingen in de plugin aangebracht om volledig compatibel te zijn met het nieuwe vertaalsysteem op WordPress.org. Primair hebben we het zogenaamde "tekstdomein" gewijzigd. We hebben het gewijzigd van "edd" naar "easy-digital-downloads". Deze wijziging was verplicht voor het nieuwe vertaalsysteem dat door WordPress.org wordt geleverd.
We hebben er hard aan gewerkt om ervoor te zorgen dat er zo min mogelijk onverwachte wijzigingen aan sites zijn. Het is echter mogelijk dat gebruikers die aangepaste vertaalbestanden voor Easy Digital Downloads hebben verstrekt, hun vertaalbestanden moeten bijwerken om aan de nieuwe naamgevingsconventies te voldoen. Raadpleeg de onderstaande stappen om uw vertalingen bij te werken.
Als u de "Say What?" plugin heeft gebruikt
De Say What? plugin is een leuke, eenvoudige manier om individuele tekstreeksen in plugins en thema's te vertalen of te wijzigen. Als u deze plugin hebt gebruikt, zorg er dan voor dat u deze hebt bijgewerkt naar versie 1.6, omdat deze een compatibiliteitslaag voor de nieuwe tekstdomeinen heeft geïntroduceerd.
Als u uw eigen vertaalbestanden hebt verstrekt
Easy Digital Downloads stelt u in staat om uw eigen vertaalbestanden te maken. Deze bestanden worden op een van de volgende twee locaties bewaard:
- wp-content/languages/edd/
- wp-content/plugins/easy-digital-downloads/languages/
De bestanden heetten voorheen edd-{language}_{country}.mo. Met EDD 2.4.7 moeten de bestanden easy-digital-downloads-{language}_{country}.mo. heten.
Als uw vertaalbestand "edd" gebruikt voor de prefix in plaats van "easy-digital-downloads", zal het blijven werken. Mocht het onverhoopt toch niet werken, hernoem het bestand dan eenvoudig naar easy-digital-downloads-{language}_{country}.mo.
Het vertaalsysteem voor Easy Digital Downloads op WordPress.org zal naar verwachting ergens morgen live gaan. We zullen deze blogpost opvolgen met meer informatie over hoe het nieuwe systeem werkt zodra het beschikbaar is.
Zoals eerder vermeld, zou de update naar 2.4.7 soepel en zonder problemen moeten verlopen, aangezien we er hard aan hebben gewerkt om rekening te houden met elke variabele. Als u echter problemen ondervindt, aarzel dan niet om ons dit te laten weten via de ondersteuningspagina. We helpen u graag!




