Easy Digital Downloadsには120以上の言語翻訳が含まれています。あなたの言語が含まれていない、不完全である、または言語を変更したい場合は、このドキュメントの手順に従って独自の翻訳を作成できます。
目次
- Easy Digital Downloadsコアプラグインの翻訳
- オプション1:独自の翻訳ファイルを使用する
- オプション2:翻訳の提供
- サードパーティ製言語プラグインとの統合
- Easy Digital Downloadテーマ
Easy Digital Downloadsの言語設定
主要なEDDプラグイン(拡張機能ではない)は、WordPressの設定(設定 > 一般 > サイトの言語)で設定された言語に基づいて翻訳されます。最も一般的な言語がサポートされていますが、完全なリストはこちらで見つけることができます。
Easy Digital Downloadsは多数の言語に翻訳されており、私たちは世界中の人々が可能な限りアクセスしやすいプラットフォームを作るよう努めています。Easy Digital Downloadsがあなたの言語に翻訳されていない場合、または翻訳を更新する必要がある場合は、WordPress.orgのPolyglotsチームを通じて新しい「ロケール」のリクエストを送信する必要があります。
新しい翻訳ロケールをリクエストするための具体的な手順は、make.wordpress.orgに作成されています。
オプション1:独自の翻訳ファイルを使用する
この短いガイドでは、独自の翻訳ファイルを使用してEasy Digital Downloadsをあなたの言語に翻訳する方法を説明します。既存の言語ファイルをコピーして、これらの手順を使用して特定の目的に合わせて更新することもできます。
1. 翻訳ファイルを作成します。
POEditを使用して、Easy Digital Downloadsプラグイン内の次の場所にあるファイルを開きます。
wp-content/plugins/easy-digital-downloads/languages/easy-digital-downloads.pot
POEditでファイルを開いたら、POEditに翻訳を入力し、「ファイル」>「MOにコンパイル」を選択して翻訳を保存します。ファイルを次のディレクトリに保存します。
wp-content/languages/plugins/easy-digital-downloads/
ファイル名を次のように設定します。
easy-digital-downloads-de_DE.mo
ファイル名の最後の部分(de_DE)は、あなたの言語によって変わるため注意してください。これは「WPロケール」と呼ばれます。あなたの言語のWPロケールは、言語リストのWPロケール列を確認することで見つけることができます:https://make.wordpress.org/polyglots/teams/
たとえば、あなたの言語がフランス語(フランス)の場合、ファイル名は次のようになります。
easy-digital-downloads-fr_FR.mo
あなたの言語がカナダ英語の場合、ファイル名は次のようになります。
easy-digital-downloads-en_CA.mo
翻訳ファイルは、プラグインの通常のディレクトリの外に保存することに注意してください。これは、プラグインが更新されたときにカスタム翻訳ファイルが上書きされないようにするためです。wp-content/languages/plugins/ディレクトリは更新から安全ですが、wp-content/pluginsディレクトリはそうではありません。
EDDが言語ファイルをロードする際、まずwp-content/languages/plugins/をチェックし、次にwp-content/pluginsをチェックします。両方のディレクトリに同じファイルが存在する場合、最初に見つかったファイルが使用されます。
2. WordPressで使用する言語を変更します。
これを行うには、WordPressダッシュボードにログインし、「設定」>「一般」>「サイトの言語」に移動します。お使いの言語に変更すると、翻訳ファイルが使用されます。

EDD拡張機能の翻訳
EDD拡張機能を翻訳するプロセスは、上記のステップと同じです。唯一の違いはプラグインの名前です。たとえば、EDD Recurring拡張機能を翻訳するには、POEditを使用して、プラグインに含まれている.potファイルを開きます。ファイルはここにあります。
wp-content/plugins/edd-recurring/languages/edd_recurring.pot
POEditでファイルを開いたら、POEditに翻訳を入力し、「ファイル」>「MOにコンパイル」を選択して翻訳を保存します。ファイルを次のディレクトリに保存します。
wp-content/languages/plugins/edd-recurring/edd-recurring-de_DE.mo
ここでも、「de_DE」を言語のWPロケールに置き換えてください。
注意: すべてのEDD拡張機能が翻訳ファイルにこの場所を使用するように更新されているわけではないため、直接wp-content/languages/ディレクトリに配置する必要がある場合があります。拡張機能が翻訳ファイルを正しくロードしない場合は、サポートに連絡してください。
子テーマの翻訳
子テーマは、拡張機能や通常のテーマとは異なります。これは、子テーマディレクトリ内に翻訳ファイルを安全に含めることができるためです。これは、子テーマがアップデートから保護されているためです。子テーマによっては、functions.phpファイルがある場合とない場合があります。ない場合は、子テーマのルートに作成してください。
1. functions.phpファイルに次のコードを追加します。
function child_theme_slug_setup() {
load_child_theme_textdomain( 'parent-theme-slug', get_stylesheet_directory() . '/languages' );
}
add_action( 'after_setup_theme', 'child_theme_slug_setup' );
2. 翻訳ファイルを追加します。
POEDITから子テーマの.moファイルを保存する際は、/wp-content/themes/child-theme/languagesディレクトリに保存してください。子テーマに/languagesフォルダがない場合は、作成してください。
ファイル名は、翻訳対象の親テーマのテキストドメインを使用します。たとえば、Venddをスペイン語に翻訳する場合、ファイルパスは/wp-content/themes/child-theme/languages/es_ES.poおよび/wp-content/themes/child-theme/languages/es_ES.moになります。
オプション2:翻訳の提供
他の人も利用できるように翻訳に貢献したい場合は、GlotPressにアクセスしてください。GlotPressの仕組みについては、WordPress翻訳者のハンドブックをお読みください。
プロセス
- 翻訳ページ(https://translate.wordpress.org/)に移動し、作業したい言語を選択します。

- ページ上部のナビゲーションから「プラグイン」を選択します。

- 右上にある検索ツールでEasy Digital Downloadsを検索します。

- 「プロジェクトを翻訳」ボタンをクリックします。

- 翻訳したいものを選択します:StableまたはStable Readme、およびDevelopmentまたはDevelopment Readme。

- 翻訳したい文字列を選択し、右側の「詳細」をクリックします。

- 「詳細」リンクをクリックすると、次のようなものが表示されます。
翻訳を入力し、「新しい翻訳を提案」というラベルのボタンを押すだけです。 - 提案が行われた後、バリデーターに渡されます。提案を行った後のプロセスについてさらに詳しく知りたい場合は、これらのドキュメントをお読みください。
バリデーターでない限り、それだけです!ドキュメントを自由に読み進め、快適な範囲ですべて翻訳してください。
Easy Digital Downloads コアプラグインのローカル翻訳とテスト
主な翻訳作業はGlotPressに移行しましたが、独自の.poファイルを作成し、アップデート時に上書きされないように使用することも可能です。
既存の言語ファイルをダウンロードしたい場合は、プラグインファイルの/easy-digital-downloads/languagesで適切な.moファイルを探してください。
公式のEasy Digital Downloads拡張機能をあなたの言語に翻訳し、将来のアップデートであなたの翻訳を含めたい場合は、ファイル(複数可)をサポートチームに提出してください。
サードパーティ製言語プラグインとの統合
なお、サードパーティの翻訳プラグインを使用した際に発生した翻訳の問題については、サードパーティプラグインのサポート/開発チームに報告してください。
WPMLプラグイン(サードパーティ)
Easy Digital Downloadsは、WordPress多言語プラグインであるWPMLと完全に互換性があります。ただし、すべてを翻訳可能にするには、WPMLの「グルー」プラグインをインストールする必要があります。WPMLは、すべてを設定する方法に関する完全なガイドを公開しています。
Polylangプラグイン(サードパーティ)
Easy Digital Downloadsは、WordPress多言語プラグインであるPolylangと完全に互換性があります。ただし、すべてを翻訳可能にするには、Polylangの「グルー」プラグインをインストールする必要があります。基本的なものはGitHubからダウンロードできます。
Easy Digital Downloadテーマ
すべての公式Easy Digital Downloadsテーマは翻訳準備ができています。各テーマにはルートに/languagesディレクトリと、翻訳可能なすべての文字列を含む.potファイルが含まれています。
WordPressテーマを翻訳する一般的な方法は、テーマの/languagesディレクトリに.poおよび.moファイルを使用することです。しかし、親テーマを編集する場合、翻訳ファイルをテーマに追加するなど、編集内容はテーマがアップデートされると上書きされ(完全に失われ)ます。そのため、この方法は推奨されません。
代わりに、翻訳ファイルを子テーマの/languagesフォルダに直接アップロードするのが最善です。
以下の手順に従ってください。
1. Poedit(または類似のツール)を使用して翻訳ファイルを作成します。
親テーマフォルダのルートにある/languagesディレクトリで必要な.potファイルを見つけます。その.potファイルをPoeditのような翻訳ツールで使用して、.poおよび.mo翻訳ファイルを作成します。
2. 子テーマのfunctions.phpファイルを編集します。
子テーマによっては、functions.php ファイルがある場合とない場合があります。ない場合は、子テーマのルートに作成してください。
以下のコードを
functions.php ファイルに追加します。
3. 翻訳ファイルをインポートします。
.po および .mo ファイルを /wp-content/themes/child-theme/languages ディレクトリにアップロードします。子テーマに /languages フォルダがない場合は作成してください。ファイル名は次のような形式に従う必要があります: es_ES.po & es_ES.mo (スペイン語翻訳の例)。ファイル名にテーマのスラッグを含めないでください。
ファイル名は、翻訳対象の親テーマのテキストドメインを使用します。したがって、Vendd をスペイン語に翻訳する場合、ファイルパスは /wp-content/themes/child-theme/languages/es_ES.po および /wp-content/themes/child-theme/languages/es_ES.mo になります。






翻訳を入力し、「新しい翻訳を提案」というラベルのボタンを押すだけです。